توانایی ترجمه از انگلیسی به فارسی، جزو حداقل هایی است که یک دانشجو باید داشته باشد. ولی متأسفانه این روزها حتی در سطوح بالای تحصیلات آکادمیک هم - تعمیرات اجاق گاز و فر تکنو در شهر چالوس استان مازندران - کماکان - تعمیرات اجاق گاز و فر تکنو در شهر چالوس استان مازندران - دانشجوهایی پیدا می شوند که از پس ترجمه یک - تعمیرات اجاق گاز و فر تکنو در شهر چالوس استان مازندران - پاراگراف ساده بر نمی آیند.
نمایشگاه الکامپ امسال صحنه حضور استارتاپی است که تلاش کرده این معضل را از سر راه دانشجویان بردارد. ترجمیار دستیار هوشمندی است که با ترکیب سرعت ماشین و ظرافت انسانی، می تواند فرآیند ترجمه متون را در حد انجام یک بازی ساده کند.
مهران ضیابری، مدیر عامل و رئیس هیئت مدیره شرکت «ترگمان» که صاحب و حامی مالی استارتاپ ترجمیار محسوب می شود، در مصاحبه با دیجیاتو خدمات شرکت تحت ریاست خود را اینگونه شرح می دهد:
برای مشاوره تعمیرات اجاق گاز و فر تکنو در شهر چالوس استان مازندران اینجا کلیک کنید
ترجمیار - تعمیرات اجاق گاز و فر تکنو در شهر چالوس استان مازندران - به لطف یادگیری ماشینی کمک می کند که دانشجویان مقالات تخصصی علمی را راحت تر ترجمه - تعمیرات اجاق گاز و فر تکنو در شهر چالوس استان مازندران - کنند؛ با قیمتی بسیار پایین و تقریبا یک - تعمیرات اجاق گاز و فر تکنو در شهر چالوس استان مازندران - دهم مبلغی که دار الترجمه - تعمیرات اجاق گاز و فر تکنو در شهر چالوس استان مازندران - ها به طور عرف در بازار می گیرند. ما محیط آنلاینی ایجاد کرده ایم تا در آن کاربر بتواند به صورت تعاملی خودش به تنهایی عمل ترجمه را انجام بدهد. در این روش کاربر به مترجم بیرونی احتیاجی ندارد و لازم نیست تسلط بالایی به زبان داشته باشد، بلکه آشنایی کلی با ادبیات موضوع - تعمیرات اجاق گاز و فر تکنو در شهر چالوس استان مازندران - کفایت می کند.
به عنوان نگارنده مطلب، شخصا اعتراف می کنم که هنگام تست از نرمی و روانی ترجمیار در ترجمه متون سنگین علمی غافلگیر شده بودم. سیستم ترجمیار - تعمیرات اجاق گاز و فر تکنو در شهر چالوس استان مازندران - به خوبی و به صورت لفظ به لفظ، از پس ترجمه کلمات را از روی فایل های پی دی اف بر می آمد و در اکثر مواقع متن سلیس و خوانایی به عنوان خروجی ارائه می داد. نکته عالی اینکه به لطف یادگیری ماشینی می توان انتظار داشت که این سیستم ترجمه به مرور زمان بهتر و بهتر هم بشود.
مدیر عامل ترجمان در ادامه گفتگو اذعان داشت که این دومین باری است که در الکامپ شرکت می کنند و امسال، بیشتر قصد رونمایی از دستاوردهای جدید خود را دارند که مترجم تخصصی روسی به فارسی (طی همکاری مستقیم با یک شرکت روسی) یکی - تعمیرات اجاق گاز و فر تکنو در شهر چالوس استان مازندران - از آنهاست.
تعمیرات اجاق گاز و فر تکنو در شهر چالوس استان مازندران برای شما در کمترین زمان
با توجه به - تعمیرات اجاق گاز و فر تکنو در شهر چالوس استان مازندران - رشد استارتاپ ها و - تعمیرات اجاق گاز و فر تکنو در شهر چالوس استان مازندران - نیاز آن ها به تولید محتوای زبان فارسی، ما داریم تعریفی تحت عنوان Next Generation Translation را جا می اندازیم. می خواهیم به همگان کمک کنیم که با کمک قدرت ماشین و ویراستاری، محتوا به زبان فارسی را آسان تر تولید کنند.
ضیابری در ادامه به ما می گوید که بهترین محل برای دیده شدن کار آن ها، در اصل نمایشگاه کتاب است. اما امسال به این دلیل در الکامپ حضور دارند که بتوانند با استارتاپ های حوزه های دیگر آشنا شده و محصول خود را جهت کمک به تولید محتوای فارسی به آن ها ارائه کنند.
جهت آشنایی بیشتر با مکانیزم جالب ترجمیار، می توانید همین حالا به وبسایت این مجموعه مراجعه کنید.